아파트 잉글리시 <5> / 손송하 관리소장 (양주 회정금용아파트)

제가 근무하는 단지에는 비화재보가 하룻밤에도 여러 차례 울려 입주민들의 원성이 빗발칠 때가 있습니다. 

소방청 자료에 따르면, 비화재경보 발생건수는 계속 증가해 전국적으로 매일 100~200건에 이르고, 비화재경보의 40.6%는 인위적 요인(감지기 주변에서 냉난방기기·전열기구 사용, 조리, 흡연 등)에 의한 것이라고 합니다. 두 번째는 습기, 누수에 의한 비화재경보로 전체의 14.6%를 차지하는데, 특히 습도가 높은 여름철과 난방으로 인해 실내외 온도차가 심한 겨울철에 빈번하게 발생한다고 합니다. 세 번째로는 전체 비화재경보의 11.9%를 차지한 감지기 노후화가 그 원인이라고 합니다. (한국소방안전원 고명균 교수 기고 글에서)

피난의 골든타임을 결정짓는 감지기와 경보기의 선택 기준은 가격적인 측면보다는 안전적인 측면이 돼야 하지만, 현실은 전혀 그렇지 못합니다. 또한 감지기 품질검사 항목에 비화재경보 시험, 부식방지코팅 등을 도입하면 비화재경보를 효과적으로 줄일 수 있을 것이지만, 현재 규정상 감지기의 경우에는 내구연한조차도 정해져 있지 않고 노후감지기 교체를 강제하는 법령은 존재하지 않습니다.

이러한 법적·제도적인 개선 없이는 입주민들의 민원을 불러일으키는 비화재경보를 막아내기는 불가능할지도 모릅니다. 하지만 불편한 항의가 쏟아진다 하더라도 화재경보기는 꼭 필요한 것이기에 입주민의 이해를 구하고, 불편을 최소화하기 위해 노력하는 모습을 보일 수밖에 없겠지요.

다른 소장님들께서도 그러하실 거라는 생각에 안내 방송문을 만들어 보았습니다.

An Announcement For Malfunction Of Fire Detecters & Alarms
<화재경보기 오작동 안내 방송>

* May I have your attention, please?
잠깐 주의를 기울여 주세요.

* This is the announcement from Management Office.
관리사무실에서 안내말씀 드립니다.

* Sorry, but these days, we are constantly suffering from false fire warnings.
유감스럽게도 요즈음 비화재경보가 울리는 일이 계속해서 발생하고 있습니다.

* During winter season, false fire alarms could be caused frequently by a large temperature difference between indoor and outdoor.
겨울철, 비화재경보는 실내외 심한 온도차에 의해 빈번하게 발생할 수 있습니다.

* Some of them could also be caused by the use of ceiling reclamation type heater, or unventilated cooking and cigarette smoke.
또 그것들 중 일부는 천장형 난방기 사용과 환기시키지 않은 실내의 요리 연기와 흡연에 의해서도 발생할 수 있습니다

* Especially, in our apartment complex, due to the defective or old sensors, false fire alarms have been repeated.
특히 우리 아파트의 경우는  불량하고 노후된 감지기의 센서 이상 때문에 비화재 경보가 많이 일어나고 있습니다.

* Many fire detectors in our complex have been replaced for too long or they have never been replaced since they were installed. So, thick layers of dust on the sensors seem to be the cause of the malfunction.
우리 아파트의 많은 화재감지기가 교체된 지 오래되었거나 심지어 설치된 이후 한 번도 교체한 적이 없어, 쌓인 먼지가 오작동의 원인이 되고 있습니다.

* Management office is trying to find out and eliminate the cause as hard as possible.
관리사무소에는 최대한 원인을 찾아 제거하려고 노력하고 있습니다.

* In addition, we have strengthened the education to ensure that all staff could respond quickly to a fire alarm and false fire alarm.
또한 전직원이 화재  및 비화재 경보에 신속히 대응할 수 있도록 교육을 강화하고 있습니다.

* Thus, inevitably, we ask for your understanding.
그러므로, 부득이하게, 입주민 여러분에게 양해를 부탁드립니다.

* Let me inform again. (Repeat)
다시 한 번 말씀드리겠습니다.(반복)

* This was an announcement from Management Office about the false fire alarm.
지금까지 관리사무실에서 알려드렸습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

손송하 관리소장 (양주 회정금용아파트)
※ 궁금한 점이나 건의사항 있으면 메일(happy6mom@naver.com)로 문의바랍니다.

저작권자 © 아파트관리신문 무단전재 및 재배포 금지